放眼大陸

China拆吶?Chinese拆你死?

China拆吶?Chinese拆你死?
中國的「拆遷文化」造成民怨,「China」因此被中國百姓翻譯成「拆吶」。
Getty Images
第76期
甄貞

具有中國特色的「拆遷文化」雖然造成民怨,但也不斷發展出各種具有特色的衍生商品以及新詞彙,包括先前爆紅的網路小遊戲「釘子戶大戰拆遷隊」。近日,更形成以「拆」為主題的龐大新語詞群。

《南都周刊》曾經刊登「拆遷」的專題,其中光是拆遷的招數就有:株連式拆遷、偷襲式拆遷、拔根式拆遷、突擊式拆遷、脅迫式拆遷、騷擾式拆遷等等。

這種具有中國特色的拆遷文化,近一步拓展和光大了中英文的翻譯遊戲,比如,把英文「China」翻譯成「拆吶」、把「Chinese」翻為「拆你死」;「Made in China」的其中一種翻法是「沒的拆了」,另一種是「沒定拆哪兒」……是啊,接下來,還要拆哪兒呢?

面對中國(China)與中國人(Chinese)被翻譯成這樣,網友「琳琳」說:「爆笑之後是深深的悲哀,含著眼淚思考中!」

網友「鴻兒」跟貼:「我幹過建築行業,可以斷言,只有不斷建建又拆拆,官員才能既升職又發財。」

「苦中有樂」跟貼到:「中國人的智慧都是被逼出來的呀,唉,黑色幽默。」

你可能會有興趣的文章

個人和政府都不可陷在單一目標
個人通常喜歡或想要得到很多種事物,因此有很多目標。集眾人而成的國家因此當然也有很多要追求的目標。但因為能力和資源的限制,…
狗年降臨,美中關係「汪汪叫」
中國新年將至,狗年來臨,中美關係會如何發展?各種跡象顯示,美中關係今年將是「汪汪聲」不斷,因為兩國潛在的對抗因素會增加、增強,…
魔鬼訓練營中的中國奧運童工
北京奧運會上中國代表團獲得金牌總數世界第一,中共黨媒無不自吹這是「舉國體制」的勝利。中國奧委會副主席崔大林也曾表示,「…
美國感恩節 帶動購物潮
每年11月的第四個星期四,是美國和加拿大人的一個重要節日──「感恩節」(Thanksgiving Day)。…
外交部發言人造謠,盡顯中共無賴嘴臉
武漢肺炎流播全球禍起中國,這是鐵板釘釘的事情,但中國自2月27日由鍾南山放話「病毒不一定來自中國」之後,就一直將矛頭指向美國,…
「上訪」尋找戲劇裡的包青天
北宋名臣包拯,也就是戲曲裡廣為人知的「包公」、「包青天」,古代小說《七俠五義》裡的主人翁,如墨的鐵面加上額上的一彎蒼白明月,又被暱稱為「…
「吃到飽」的典範移轉
不知是否巧合,上期提到「吃到飽文化」,之後便陸續有幾位朋友和我談到這個話題。這是個有趣且發人深省的話題。 無所不在的吃到飽文化 在台灣,…
中國中小企業主加入富人移民潮
近期,統計數據顯示,中國富人的移民風潮已經從富豪開始向中小企業主蔓延。中國種種的社會亂象、安全感的缺失所帶來的負效應,…