國家攝影文化中心「典藏開卷:日治時期寫真帖中的臺灣」特展,以照片展示日治時代的台灣,例如:嘉南大圳、裕仁皇太子赴台等珍貴照片。為讓聽障人士也能了解台灣攝影與影像藝術,國家攝影文化中心舉辦手語導覽活動,手語翻譯老師魏如君表示,手語是視覺語言,靠著描述來翻譯,建議聽障人士可停留二小時。她也表示,該展翻譯最大難處為專有名詞。
▲參與手語導覽的聽語障朋友。國家攝影文化中心提供
國家攝影文化中心官網介紹,日本治台50年期間(1895~1945年),治理、開發台灣的過程,經由攝影集存為一冊冊的寫真帖。「寫真帖」是一種以實體照片黏製或印刷製成的相簿,部分影像附加有簡單的說明或背景資料。國家攝影文化中心目前共計典藏了72冊的日治時期寫真帖,本次推出的「典藏開卷:日治時期寫真帖中的臺灣」展覽,立基於鍾淑敏、沈佳姍、鄭麗玲、徐佑驊、陳文松及其團隊等專家學者的考據、研究,以及詮釋撰述成果,從6部(計9冊)寫真帖中精選超過350幀影像,提供觀眾進入影像細節、照片歷史典故的開卷體驗中。
日治時代開啟了台灣的現代化,從下水道、醫學、藝術、教育、交通等,奠定台灣接軌國際的基礎。「典藏開卷:日治時期寫真帖中的臺灣」展出的台灣樣貌,包括:獨特的台灣熱帶醫學研究、令人聞風喪膽的霍亂大流行、全亞洲首屈一指的「嘉南大圳」水利工程建設等。
▲《行啟紀念寫真帖》:帝國統治意象〈台灣總督府廳舍〉。國家攝影文化中心典藏
台灣熱帶醫學研究
台灣熱帶醫學研究在國際有卓越貢獻,其研究基礎奠基於日治時代的醫學倫理與訓練,尤其是肺吸蟲、薑片蟲、瘧蚊的發現。在大航海時代到來後,國際貿易活動興盛,而台灣地處亞熱帶、熱帶,19世紀赴台的外國人除水土不服,還可能因熱帶蚊蟲而致死。
▲《台灣夏期大學 兒玉澤藏寫真帖》:修習見學〈臺灣水牛〉。國家攝影文化中心典藏
▲《日治初期台南府及打狗寫真帖》:病媒蚊的真相〈家蚊成蟲,雄性〉。國家攝影文化中心典藏
對台灣醫學史頗有研究的聖路易(St. Louis)大學及Glennon樞機主教兒童醫院名譽教授朱真一,曾撰寫專文指出:日籍醫師中川幸庵發現肺吸蟲幼蟲寄宿在淡水螺體內。此發現解開了1879年一名葡萄牙人不名原因在台死亡的謎團。
當時,台灣多處都有肺吸蟲,但其宿主為何?中川幸庵從1912年擔任新竹醫院院長開始研究,直到1915年才找到肺吸蟲宿主,這個發現也嘉惠了中國醫療,因疾病通常在鄰近地區相互傳染之故。
▲《大政八年台北廳下虎列拉流行概況》:防疫措施〈鏡檢(淡水)〉。國家攝影文化中心典藏
霍亂大流行
霍亂(Cholera,虎列剌)亦是如此,該病死亡率超過六成,起於印度恆河,因貿易活動與殖民交通擴散到其他國家,如:中國、日本、韓國等。日本在經歷三次霍亂大疫後,因而成立公共衛生體系。1919年當台灣境內的霍亂疫情一發生,台灣總督府即快速設置一個中央級的防疫機關,規劃詳細的防疫方法,通告海港檢疫所和各地方執行。
一般民眾看文字敘述,就能明白台灣熱帶醫學的研究歷程,但在手語翻譯就有相當難度,主因為手語是視覺語言,因此「形容」或「描述」占一定比例,「臺灣手語翻譯協會」創會理事長魏如君說明,如「霍亂」會以「蚊子叮的病症」來翻譯,但「熱帶醫學」就得靠上、下文再翻譯。
▲臺灣手語翻譯協會創會理事長魏如君。魏如君提供
她舉例,「打開盒子」與「打開門」的動詞「打開」沒有特定手語,而是根據它的受詞做出相應的描述。依此類推,「打開窗戶」在歐洲與台灣的手語翻譯體系中,差異會比台、日更大,因台灣與日本的窗戶形式較為接近,
因而在手語翻譯上也更為近似。展中還有「福爾摩沙」、「台灣」等名詞,後者會以「漂亮」、「島」手語表示台灣,而「福爾摩沙」則是以「福」加上「以前」、「台灣」組合而成。
▲《嘉南大圳工事寫真帖》:篳路藍縷的興築工事〈儲水池渠道開渠工事〉。國家攝影文化中心典藏
嘉南大圳水利工程建設
除了熱帶醫學研究,該展還展出台灣總督府工程師八田與一設計的嘉南大圳,此工程在當時是最大的建設工程,耗時十年完工,灌溉水源極少的嘉南平原因此成為台灣米倉,在台灣水利史上是重要篇章。
魏如君表示,嘉南大圳會由「嘉義」、「台南」、「大河」、「散布」、「耕田」等組合而成,加上現場有圖片展示,聽障朋友很快就能明白「嘉南大圳」所指為何。
但以手語描述人名就有稍許困難,朋友之名可就其長短髮、有無戴眼鏡來翻譯,但古早人名就無法據此描述,她舉例:「八田與一」由「八田」、「日本人」組成,導覽首次會全部出現,但其後則以「八田」帶過;「日本攝政宮裕仁皇太子」則由「日本」、「皇帝」、「兒子」三個詞彙組合而成,相當有趣。
▲手語翻譯老師林麗媚(右)、攝影中心導覽志工鄭玲玲(左)共同解說日治時期興建嘉南大圳的艱辛過程。國家攝影文化中心典藏
以手語翻譯「典藏開卷:日治時期寫真帖中的臺灣」,魏如君表示,除了人名、地名,「典藏」、「開卷」此種都屬於較難翻譯的詞彙,手語老師在現場通常會將重心放在故事或背景的描述,降低專有名詞的翻譯,避免影響流暢度。
此次手語導覽活動由臺灣手語翻譯協會的魏如君、林麗媚協助,國家攝影文化中心導覽志工鄭玲玲小姐,共同帶領聽語障朋友們認識「典藏開卷」中的文化歷史內容。
「典藏開卷:日治時期寫真帖中的臺灣」展覽
●《行啟紀念寫真帖》、《大正八年台北廳下虎列拉流行概況》、《臺灣寫真通信》
展出時間:2024年9月5日至2025年1月5日
●《日治初期台南府及打狗寫真帖》、《嘉南大圳工事寫真帖》、《臺灣夏期大學 兒玉澤藏寫真帖》
展出時間:2024年10月10日起至2025年2月2日
展出地點:國家攝影文化中心(台北市中正區忠孝西路一段70號)