心靈觀點

萍水相逢──与CEO 的相遇

第55期
刘惠宜

在媒体工作过好一阵子,可我就练不出来同行的精明世故与适时的滑溜本领。我将这一切「归咎」于我的采访路线。除了制作深度报导的新闻专题,我没做过跑 daily news 的记者,没有经历过在众家记者中张牙舞爪的推挤、在几近灭顶的麦克风群中抢夺一席之地的艰辛,未曾脚踏凶杀抢劫的血腥现场,也不曾目睹警民冲突的血脉贲张,没有真正面对过尖锐的利益冲突(在办公室倒是见过)。也因此记者的名片簿通常一翻开,三教九流的人物应有尽有,我的就不是这么回事儿。

曾经有一年多的时间,由于参与财经节目的制作,我手上持有的名片清一色来自外商CEO,因为我的采访对象就是这群人。说也奇怪,那时连搭个长程公交车,坐在右边的路人甲都是一家美国银行的副总裁,好像打从天上掉下来似的。要不是他即将离台,差点儿他也成了我的座上嘉宾。同一办公室的同事有事没事就喜欢坐到我身边,说是要沾沾我的「贵气」;摄影搭档也开玩笑地说,我只要跟对了名片簿里信手一指的任何人,下半生就不愁吃不愁穿了。不过经过人间剧场的实验证明,钱、权的具象虽然在我眼前眩人地晃啊晃,那终究是别人的拥有,我仍遥处M字型的另一端,与文字为伴。

「观人以言,美于黼黻文章;听人以言,乐于钟鼓琴瑟。」我喜欢与他们谈话,是因为他们的全球观点打开我的视界、看事情的角度使我自觉不足,激励着自己回去以后要更加用功。而之前的企管训练,不论是课堂上的授课讨论、两岸三地的参访研习,或是与这些职场资深同学的切磋互动,都为访谈的顺利愉快打下了坚实的基础。

采访对象中,只有一位是咱们女性同胞:Revital Golan。我在《看》杂志51期〈以色列友人Revital Golan的精采人生〉一文中介绍过她。这里我想分享的是这位曾任跨国语言学习机构在台总经理是怎么看台湾人学英文的:

「台湾学生的被动知识多于主动知识。他们知道很多,可是他们的口语能力、表达能力比较弱。他们不好意思说出来,不好意思犯错,我看这样就是一个错误了。因为学习一个新的语言,你必须『说』出来,不需要害怕。在台湾的语言教学上,我看到了三个主要的问题。第一:用中文教英文。用另一个语言去教目标语言是很困难的,就像以阅读手册的方式来学游泳。另一个问题是这里的学生学习是为了考试。如果你学习是为了考试,你可能有很好的应考技巧,但是你缺乏实际上用英语交谈的能力。第三个问题是这里的人学习是用背的,在自由的交谈中这就很难了,因为你无法去想老师曾教过我甚么,在这个时点上我该说甚么。谈话内容应该是在自然的情境下脱口而出的。所以这是语言学习上的三大问题。」

至于邻近的香港与韩国,她说:「在香港,学生必须会说三种语言:中文、广东话与英文。如果他们不会,职场竞争力不够。许多人也学西班牙文与法文,因为那里跨国企业很多。至于韩国,他们是很用功的学生,每天来上课,从早上6:45开始,一个星期上5天。可是他们对开口说英文感到很犹豫,他们等到精通了这项语言才开口说,但是他们真的很努力。」

至今Revial跟我还会找时间聚聚,我也曾至她家参与对我来说相当新鲜的犹太节庆。她当时鼓励我去试试看另外几家公司的工作,甚至主动帮我拟了措辞高尚得体的自我介绍信。我很感谢并且欣赏这种热情!

Revital的音质很美,且清晰的程度不下新闻主播。听她的声音档翻译,是件悦耳的事。当我告诉她我的感受,她也欣然接受了这项赞美。但可不是每个采访对象「口条」都这么好。我曾遇过一位录像不久就开始严重口吃的受访者,但在事前的电话交谈中,他的语气轻松自在,完全听不出来会紧张。我与工作搭档走出这家公司时,两个人的脸真是黑了一半!但我们这位敬业精神可嘉的摄影记者,发挥巨大惊人的耐心,硬是把他结结巴巴的应答一格一格地修饰到听不出任何破绽!当我听到剪接完成带中他那「流利无比」的回答时,我只想说,亲爱的朋友,电视上看到、听到的,不一定都是真的!

受访者中,有一名法国银行总裁也让我印象极为深刻,因为他的外表实在太迷人了,险些使我为美色所迷、丧失专业!还记得当我走在他后面参观各个办公室时,看着他优雅挺拔的背影,差点儿忘记待会儿还要提问正经八百的金融议题、还有一场硬仗要打。他的服饰相当讲究,服装质料精致厚实,飘散着典雅浓郁的欧洲风;外套口袋中露出一角纱帕,皱折角度大概是精算过的。他根本就是从电影里活脱脱跳出来的男主角!事后我与他同是CEO的朋友聊天,他的朋友坦言,这位法国美男子的仪表,连男人也甘拜下风。

说到外在形象,一家德商在台董事长是我的采访对象中身高最高的一位。他身高约200公分,年纪才40几岁。我纵然穿起恨天高,都还是难以免去我们对话时因视觉严重倾斜所造成的辛苦。他驻台的时间并不长,我想谈他是因为我在他身上还看到一点属于「男孩子」的气质。

采访完几天过后,这位德国男士邀请我到American Club共进午餐,里面的宾客几乎全为外籍人士,他用大约3种语言跟餐厅里来自不同国家的朋友们打招呼。与外面的台北街道就一墙之隔,不过这里的氛围让我感觉好像一晃眼就出了国似的。当日冬阳乍现,我选择在户外用餐。池塘里的粼粼波光映着阳光舞动的彩衣,我感到舒适而愉快,脑海中浮现William Wordsworth的诗:「My heart leaps up when I behold a rainbow in the sky......」也许他也感受到日光中的暖意,他说:「It's beautiful. Isn't it?」此刻,他的眼神是清澈的。这是一位在商场上爬到这个位阶的人,不经意流露出的「真」性情。

最后我想提金融界老将梁敬思Lawrance,我对他的认识在《看》杂志〈我所认识的梁敬思〉一文中有些着墨。在工作上,他不只帮助我、不吝为我引荐,连我朋友有关产业的问题也一并实时热心地帮忙。他在《看》杂志的生活照,是首次在媒体曝光的。我很感谢他对我的信任。

专访CEO,是特别而有趣的经历,有时甚至让我没有在「工作」的感觉,反倒像是公司付你钱让你去认识新朋友、长长见识。认识不同的人彷佛聆听一首首风格独特的乐章与阅读一篇篇题裁各异的佳作;各擅胜场,难分轩轾。而我,珍惜每一次的相遇。

你可能會有興趣的文章

北京如何解讀「占領華爾街」?
9月中旬,美國部分民眾發起「占領華爾街」的活動,這一活動如今已蔓延到全球。10月15日全球約82個國家和地區舉行「占領」活動,…
反沃爾瑪效應
多年前,我曾經翻譯過一本書,《沃爾瑪效應》(The Wal-Mart Effect),書中對於連鎖賣場在美國迅速崛起所產生的諸多效果,…
太平盛世的面紗被撕裂後
一旦太平盛世的面紗被撕裂後,背後的真相往往顯得如此不堪。這是中國,一個極度強調「和諧」,卻又極端「不協調」的地方。碎裂的中國…
古時丈夫對妻子的稱謂
中國人稱呼妻子的方式有很多種,除了時下常聽見的「老婆」外,還有較為正式的「太太」、較文雅的「內子(人)」,以及鮮少聽到的「拙荊」等。…
電子書帶來「新輕閱讀」 台北書展業績驚人
2024年2月25日,台北國際書展落幕,參觀人次回到疫情前水準,達55萬人次。可喜的是,版權洽談媒合熱絡,重量級作者與繪本作家如:黃春明、…
神話故事裡的羅摩橋 真實存在
美國NASA在2002年4月發布了一張航太照片,從照片中能夠清晰地看到,印度與斯里蘭卡之間的保克海峽(Palk Strait)中,…
「房住不炒」 中國樓市何去何從?
中國國務院總理李克強3月5日在政府工作報告中,沒提及「房住不炒」,讓關注房地產市場的人們議論紛紛,認為今年將放開樓市的調控。3月12日,…
告訴你一個由窮變富的關鍵
世上的人,往往把錢當成一種負擔。錢這種東西對人們有著巨大的誘惑,中國有句俗諺:「殺頭的生意有人做,賠錢的生意無人做。」又說:「…