继去年中国网民发起的自创汉字之后,近来网络上开始流行一种新的英文流行词汇,那就是把难以解释的中国现象用英文词组合起来表达,来解释发生在中国的许多离奇事件,有网民认为透过这些词汇有助于外国人更加了解中国。
近期在中国网络上开始流行的一批结合了中英文含义的新词汇引起了中外人士的共同关注。这些词汇和中国网络上的流行语和社会现象十分同步,其中,有些很有中国特色,如:Gunvernment(枪杆子政权),Private center (裆中央),Ma De In China(草泥马中国),Shamehai(耻都上海),Antizen(蚁民)。有一些是中国社会特有现象,例如,Conferensleeping (影射中国官员开会时睡觉),还有一些影射不公平的社会事件,比如Cheat miles per hour (宝马车撞人事件中的70码),Suihide(躲猫猫),Yakshit(亚克西),Suisided(被自杀)......
对于这些新流行的英文词汇,中国网络评论人士柠檬表示,这是一种因果,平时官方怎么干的,老百姓的心里都清楚知道,没有甚么办法表达这种不满,但是可以通过调侃,发泄一下。
这些新流行的英文词汇当中,还有一些则是讽刺审查制度和官方媒体控制的,例如:Emotionormal(情绪稳定),Canclensor(审查),Wall-e(防火墙)至于影射Facebook等社交工具在中国因为遭中共当局封杀而无法正常使用,网民则创造了Faceblock的英文单字。
此番新英文词汇的出现,为网络新语文文化增加了新的色彩,看似无厘头的文字中反映了社会的百态和中国政治的荒谬,更可以帮助国际社会了解中国当代的文化。四川网络作家冉云飞评说道,这真是奇妙的时代,既是最差的,也是最好的。
自从2009年初的「草泥马」(即操*妈)造字现象开始,中国的网络出现大量的新语言运动。面对众多难以用传统词汇解释的现象,网民们就会迅速的造出新词新字,并结合新的微博客热潮,加以迅速传播。
北京资深媒体人安替表示,去年中国很多人把草泥马这3个字写成了一个字,好多人造汉字,表现了很多,比如说「党中央」3个字放在一起。去年(网民)成功的造了一些字表达不满和愤怒,但是现在开始转到英文,可以看到2009年到2010年在文字上的不同,一个是对中文,一个是对英文。也就是说,抗争本身已经变成了生活方式,抗争日常化了,并不是少数的悲情人士才去做的事,而是大家都可以在传播和一笑了之中表达这种抗议。