吃愛寶島

有趣的菜单名

菜名弄得复杂,听说是香港人的习惯。大抵是因为菜名取得吉祥漂亮,叫起来好听,客人会比较高兴。
菜名弄得复杂,听说是香港人的习惯。大抵是因为菜名取得吉祥漂亮,叫起来好听,客人会比较高兴。
Getty Images
第52期
鲁鱼

相信很多人都有这种经验,去餐厅点菜,拿到菜单时会出现一种茫然的感觉。是饿昏眼花了?才不是,是因为看不懂菜名在讲甚么。难道菜单不是中文吗?不,内容当然是中文,只是此中文非彼中文,而是被餐厅「加了工」的中文。

有趣吧!菜可以加工,菜名居然也玩起加工。我经常在餐厅玩猜猜看的游戏,当然答案揭晓人就是餐厅的服务员,不过也因为常常好奇心大起,不小心问过头,害负责点菜的服务员成了说文解字的老师而尴尬不已。但我真的不是故意的,因为有些菜单还真的让人摸不着头绪呢。例如去吃喜酒时,常会在桌上看到一张写满菜名的小卡片,里头一堆文诌诌的词,还真够折杀想象力不够的人哪。举例来说,「花好月圆」或许还勉强让人猜出跟汤圆的关系,但「金玉良缘」到底为甚么跟螃蟹有关系,「红袍锦绣齐欢庆」为甚么是烤乳猪拼盘,「美点映双辉」为甚么指的是烧卖点心......如果看倌们不是在餐厅工作,光看这些菜名就可以马上说得出菜色,那我只能深深一鞠躬,对您的想象力拜服拜服。  

实在不晓得为甚么菜名要弄得这么复杂,后来听说这是香港人的习惯,大抵是因为菜名取得吉祥漂亮,叫起来好听,客人会比较高兴吧。不过这种另类的形式主义真让人有点别扭,不问怕不懂,问了怕闹笑话。最近我才搞清楚菜名或饮料名称上有「鸳鸯」指的就是混搭。

如果是菜单大猜谜,那我还觉得有些乐趣,不过有一些菜单我比较不能理解,明明用的是我们熟知的蔬菜,但是却不用我们的一般用语称之,而是用另外一种称呼。如果不是经常去高级餐厅用餐,而且有过杠龟经验,谁会知道原来西兰花是花椰菜,蕹菜就是空心菜啊。

哎,不要光说中式餐厅了,西式餐厅的菜名也是夸张,经常是「落落长」一串,让读菜单的人不知道该哭还是该笑。好好的奶油熏鲑鱼面,偏偏要叫做酸豆奶油熏鲑鱼罗勒意大利细面;明明是白酒蛤蜊面,却要称做罗勒白酒风味海瓜子意大利面;更别提意大利肉酱面成了波隆那风味红酒肉酱意大利面。不过这些也都还好,因为挺明白地把用材料都呈现在菜名里了。

不过我们的网友们很爱搞笑,也把中式的菜名搞成一样的德性,让人看了很喷饭。例如把阳春面改成了「中式肉末佐青葱蔬菜细面」;「清蔬牡蛎蛋汁薄饼佐特调酱汁」就是我们的小吃冠军蚵仔煎啦!「罗勒风味酥炸椒盐鸡块」大家猜得出是咸酥鸡吗?

光看到这些变化版就让人笑到无力。没想到对岸的朋友更「猴塞雷」,菜名抽象后现代到破表。举几个例子,有道菜叫「母女相会」,指的是黄豆炒黄豆芽;还有青、红椒配在一块也成了一道「绝代双娇」;「悄悄话」是猪耳朵跟猪舌头;「白马王子」则是一块白豆腐配上某位香港四大天王的照片。这把画饼充饥的成语演绎到极致的功力,真的只能用N个惊叹号形容。

不过玩起抽象菜名的爆笑程度还是这边比较厉害。大家猜猜「雪白原野上的肉体诱惑」指的是哪一道美食?呵呵,别想歪了,先卖个关子,请自己在本刊某页找答案吧!

你可能會有興趣的文章

「SOFU舒.服」的MIT之路
lativ事件發生後,很多人都在想:台灣網路成衣自創品牌,到底還有誰是完全的MIT? 據「東森新聞」調查報導,網路自創品牌lativ、…
中共對台輿論戰 招數大公開
目前流亡澳洲的中國著名法學家、自由作家袁紅冰,於2009年出版時造成轟動的《台灣大劫難》一書中,…
日震災兩週年 遙望復原路迢迢
3月11日,日本311地震屆滿兩週年,其中受影響最全面與深遠的福島核電廠災變,正面臨空前的災後清理難題,…
烏漆抹黑的「三剛」南方澳閃亮的星星
在南方澳距離大海咫尺、海產店林立的漁港路上,保留台灣1960年代漁業、工業歷史見證的「三剛鐵工廠文物館」,散發著在地文化氣息。 步上窄窄、…
登觀音山 漫步水岸 徜徉在動靜皆宜的八里
說起「八里」,您首先會想到什麼呢?要活動筋骨,可以挑戰觀音山;想了解人文歷史,這裡有十三行博物館;渴望療癒,傍晚的渡船頭是首選——…
重逢
感情故事,好像美麗的不多;坑坑巴巴,像一點兒也不悅目的傷口。尤其隨著年紀增長,愈是老練世故,張口即是謊言、言不由衷的本領也就愈驚人。…
中國疫情封鎖 加速美國供應鏈重組
中國第一大城上海經過長達兩個多月時間封鎖後,終於重新開放地鐵和公車線路,逐漸放鬆疫情管制,美國佛蒙特大學(The University…
《尚書》中的養生
記得第一次讀《尚書》,古文尚未讀熟,很多文字都不明白,甚麼「格」就是「來」的意思,多彆扭啊!不過,在能看懂的一些句子裡,…